Tuesday, March 24, 2020


Intervju u tiskanom izdanju "Varaždinskih vijesti" broj 3925, 24.3.2020. (str.26-27)
(skraćeno internet izdanje intervjua: https://www.varazdinske-vijesti.hr/kultura-i-scena/razgovor-izdavac-robertino-bartolec-u-misiji-afirmiranja-varazdinske-knjizevnosti-38851/)


Robertino Bartolec, Modernist nakladništvo


U pripremi knjiga Miroslav Krleža & Oscar Wilde "Saloma" - Wilde i Krleža rafinmanom ilustriraju dekadenciju 21. stoljeća prepoznatljivom biblijskom matricom, što ovu knjigu čini nezaobilaznim štivom u vrijeme umalo pa biblijskih pošasti

 
U MISIJI AFIRMIRATI VARAŽDINSKU KNJIŽEVNOST


Varaždinska izdavačka kuća Modernist nakladništvo za ovu godinu priprema nekoliko iznimno vrijednih izdanja, a kako su na posljednjem međunarodnom sajmu knjiga Interliber u Zagrebu imali čak dva nastupa na glavnoj pozornici (predstavljajući vlastita izdanja, kao i ostale varaždinske književne novitete), porazgovarali smo o planovima i ciljevima Modernist nakladništva za 2020. godinu s glavnim urednikom Robertinom Bartolecom.


Odjeci kao poticaj

- Odjeci zapaženog nastupa Modernist nakladništva na prošlogodišnjem međunarodnom sajmu knjiga Interliber u Zagrebu, u 2020. godini poticaj su za razvijanje varaždinske publicistike i njezino pravomjerno kvalitetno pozicioniranje kako na tuzemnoj tako i na međunarodnoj književnoj sceni. Na Interliberu, u okruženju velikog broja posjetitelja, produkcija Modernist nakladništva pokazala je raznovrsnost sadržaja za sve uzraste, ne samo izložbom naslova, već i predstavljanjem novih knjiga na glavnoj pozornici Interlibera. Radilo se o jedinstvenoj prilici vidjeti i doživjeti varaždinske knjige i autore na događaju koji okuplja iznimno velik broj zaljubljenika u knjigu, jer repertoarna i medijska remocija kvalitete varaždinskog stvaranja - generalno - temeljna je dugogodišnja migrena ove cjelokupne literarne scene, hazard koji treba afirmativno otkloniti. Stoga, nastup na Interliberu prvi je korak usustavljanja i oživljavanja varaždinske literature ambicijom ne samo da sajamska prisutnost skicira neka opća mjesta ili trendovske točke recentnih naslova, nego da se ovoj najposjećenijoj hrvatskoj i međunarodnoj smotri Varaždin nametne kao jezgro specifičnih i otvorenih, raznolikih i svakovrsnih književnih pogleda i istraživanja, određenja koja sama u sebi mogu biti šira arena kulturnog dijaloga.

Koliko konkretno doprinosi varaždinskoj literaturi prisutnost na Interliberu, jer koliko se zna, dosad varaždinska literatura nije na Interliberu bila prisutna kao – varaždinska, u punom smislu te riječi?
- Široki medijski i posjetiteljski prostor Interlibera apsorbirao je znatnu pažnju prisutnih koji su s velikom znatiželjom razgledali i birali varaždinske, sjeverozapadne naslove. Što je najveća prednost ovog premijernog nastupa: nije se Varaždin knjigama pokazao nostalgičnim zrcalom unutar okvira tradicije i povijesne baštine, već prostorom koji artikulira novo pa i polemično umjetničko (u ovom slučaju literarno) iskustvo. Treba podcrtati, varaždinski prostor na Interliberu uz Modernist nakladništvo činili su i Varaždinsko književno društvo, Matica hrvatska ogranak Varaždin, Tonimir, Književni salon Korzo... Dakako, svojim potencijalima Interliber može omogućiti i potpuniji te revniji uvid u varaždinsko stvaralaštvo i taj skupni pristup je adekvatan i razborit. Štoviše, uz prošle godine prikazano bez zadrške se može reći kako je - u usporedbi s ostalima - varaždinski književni prostor vrsnoćom, odlikama u atraktivnom odmaku od puke spisateljske konvencionalnosti, samo je trebala šira festivalska, sajamska konceptualizacija da ta kategorizacija bude i nacionalno (međunarodno) uočljivija – prepoznata. I nadalje, svim varaždinskim institucijama želimo maksimalnu fokusiranost u shvaćanju važnosti prisutnosti na ovoj manifestaciji, budući se radi o jedinstvenoj prilici i kulturno-turistički predstaviti grad u kojem umjetnost djeluje i živi. Odnosno, neka sredina ne može biti urbana, pa ako hoćete i civilizirana, ukoliko savjesno nije u stanju u kontinuitetu spoznati vlastitu umjetnost, a književnost je temelj svakog artizma.

Zbirke Petrane Sabolek
 
Čak dva nastupa na glavnoj pozornici Interlibera, što je za tu priliku Modernist nakladništvo odlučilo predstaviti?
- Velika je čast i užitak brojnom auditoriju na takvoj manifestaciji predstaviti autore i njihova djela. Kako i dalje držim publiciranje poezije prestižnim izdavačkim rukavcem Modernist nakladništva, prvi nastup promovirao je novo pjesničko dvoknjižje spisateljice Petrane Sabolek, zbirke "Poetski flešbek" i "Pjesme iz Apsurdistana". Nije slučajno da su baš te knjige ponuđene javnosti na upoznavanje, jer zbirke ne dokazuju samo virtuoznost pjesničke ekspresije Petrane Sabolek, nego hrabro i neokaljano suočavaju retoriku sa svim oblicima naopakosti svagdana. Njezini raznorodni kanoni uočavanja i zapažanja uvlače u punu kompleksnost sveobuhvatnog ljudskog iskustva. Naprosto te knjige pokazuju snagu poezije, kad je stvarana darovitim rukopisom. Drugi nastup imao je drugu publicističku optiku, dakako. Modernist nakladništvo nije podleglo trendu publicističke trivijalizacije, stoga svojim prevoditeljskim udjelom, unutar cjelokupne izdavačke djelatnosti, kategorički inzistira na najboljem od svjetske književnosti, na egzaktne i egzemplarne ambleme europske/svjetske misli koji nemaju hrvatsku književnu inauguraciju do knjiga Modernist nakladništva. Upravo pozitivnu konsternaciju u publici je izazvala spoznaja da prve prijevode na naš jezik ovih velikana markira izdavački rad Modernist nakladništva: Emily Dickinson, Jules Barbey d’Aurevilly, Algernon Charles Swinburne, Benjamin Disraeli, Philip Larkin, Walter Pater, eseji Oscara Wildea... 

Oscar Wilde i Miroslav Krleža
 
Vezano za Oscara Wildea, u pripremi je knjiga gdje jednu njegovu dramu povezujete s dramom Miroslava Krleže?
- Točno. Modernist nakladništvo otkupilo je od Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti izdavačka prava na djelo Miroslava Krleže "Saloma" – i u pripremi je knjiga (izlazi za dva mjeseca) koja spada u razred ekstraordinarnih umjetničkih pothvata, ne samo hrvatske, već i europske važnosti. Dakle, sljedeća godina je četrdeseta obljetnica od smrti Krleže, dok se ova godina bilježi 120-om godinom od smrti Wildea. I Wilde i Krleža (svaki na svoj način) literarno-dramski obradili su biblijski motiv Salome, odnosno smaknuća, dekapitacije Ivana Krstitelja. Knjiga će biti trojezična (na hrvatskom, engleskom i francuskom jeziku) i po prvi puta Krleža sa svojom "Salomom" (uz Wildea) bit će predstavljen europskom čitateljstvu. Posebno zahvaljujem prevoditelju Yvesu Alexandreu Tripkoviću na radu na ovom projektu. S obzirom što se sve zbiva ovoga trenutka kako kod nas tako i u svijetu – ova knjiga rijetko može imati pandan u smislu aktualnosti. Jer storija o Salomi i Ivanu Krstitelju, ne samo da zbori o lažnim mesijama, ispraznim patricijima i beskičmenim paževima, nego s finim nijansama i rafinmanom - uostalom pisci su Wilde i Krleža - progovara o svijetu, društvu na potpunoj prekretnici. Doslovno, elegancijom, šarmom, ali i brutalnošću Wilde i Krleža oslikavaju posljedičnost svijeta koji humanost i razumijevanje mijenja za taštinu i obijest. Kurentno svijet proživljava duboku krizu s kojom korespondiraju ove drame; Irac Wilde i Varaždinac Krleža - svako iz osobnog iskustva motiviran - britko i ljeporječivo ilustriraju dekadenciju 21. stoljeća prepoznatljivom biblijskom matricom, što ovu knjigu čini nezaobilaznim štivom u vrijeme umalo pa biblijskih pošasti. Uz izdanje ove knjige pripremamo još nekoliko usporednih umjetničkih projekata o kojima će javnost pravovremeno biti obaviještena. Za sada samo mogu reći da će izdanje knjige imati i filmsku i glazbenu i teatarsku međunarodnu ekstenziju.



  
Neraskidivost Krleže i Varaždina

Premda su veze Krleže i Varaždina neraskidive, nikako ne uspijevamo u "brendiranju" te činjenice?
- Zaista je čudna ta nespretnost (ili nespremnost) da kanoniziramo fakte vezane uz Varaždin i Krležu. Pa i sam Krleža naglašava koliko je Varaždin, kao i njegova baka Terezija Drožar koja je preminula u Varaždinu, dijelom njegove književne i životne ostavštine. Bilo je knjiga, intelektualaca koji zahvalno ističu neraskidivost Krleže i Varaždina – no lokalno institucionalno akceptiranje flegmatično je ambivalentno. Osim toga, samo treba pogledati koliko Krleža ističe Varaždin i kajkavski idiom vezan uz Varaždin u smislu jezičnog stvaranja ingenioznih, nedostižnih "Balada Petrice Kerempuha". S tim u vezi, zbilja je čudno kako i danas veliki broj Varaždinaca ne zna gdje je spomen ploča posvećena Krležinoj baki Tereziji, a smještena je na zdanje gotovo u samom centru Varaždina. U tom smislu, nabolje se može učiniti mnogo, može..., ali još se nije... Europska afirmacija Krleže i Varaždina svakako će se dogoditi "Salomom".

Zavičajno stvaralaštvo

Segment što veće afirmacije zavičajnog stvaralaštva posebno je važan Modernist nakladništvu?
- Izrazito. I to zavičajnog stvaranja u svakom pogledu društvenog djelovanja. Uopće prva knjiga nam je kultna zbirka o Varaždinu pokojnog Ivice Kličeka. Poznata je i serija arhitektonskih knjiga Miroslava Klemma. Tu je i laureat Tomislav Ribić. Pa filozofski satiričar Predrag Daraboš. Ili uzmite samo primjer nove knjige sjajnog sportskog, košarkaškog neimara Dražena Cesara. On je na impresivan i detaljan način opisao nastajanje i razvijanje u Varaždinu i okolici jednog elitnog sporta poput košarke. Naravno knjiga takvog zamaha pobudila je i veliku pažnju te je Dražen Cesar na svojoj promociji imao više od tristo posjetitelja, što govori, između ostalog, da za zanimljivu knjigu uvijek ima – zanimanja. Tim pravcem zavičajne afirmacije najavljujem i upravo izlazak knjige autorice Vere Slivar "Coprnice", intrigantno svjedočanstvo o misterioznim i tajanstvenim pojavama vezanim za ivanečki toponim. Razumljivo, u završnoj fazi pripreme još je nekoliko naslova, i pjesničkih i onih za djecu i proznih i esejističkih..., a koliko je sveobuhvaćanje cjelokupne zavičajne književne scene važno Modernist nakladništvu, potvrđuje i druga uspješna godina rada Književnog salona Korzo, koji će nakon renovacije dvorane za promocije uskoro novim programima i književnim natječajima i druženjima Varaždincima sklonima dobroj knjizi širom otvoriti vrata... 


https://twitter.com/ModernistN 
modernist@modernist.hr
www.modernist.hr

Sunday, March 1, 2020

 

 Novo izdanje Modernist nakladništva;

Knjiga (slikovnica) za djecu i mlade američke autorice Janis Crockett

"Suzin poučak o slobodi"
/
"Suzy's Freedom Lesson"

(dvojezično izdanje)



 Modernist nakladništvo, Varaždin 02/2020
56 str., meki uvez, šivano
ISBN: 978-953-7281-59-5
Knjiga za djecu i mlade s ilustracijama u boji, dvojezična knjiga: hrvatski i engleski

 Suvremena američka spisateljica Janis Crockett (r. Ukiah, Kalifornija, živi u Texasu) dosadašnjim radovima dijelom je danas u SAD-u izrazito pregnantnog književnog pravca koji gotovo autobiografskim fabularnim linijama traga za istinom, pretvarajući njihova djela u poučne moralističke kompendije diskretne i pitke evangelizacijske pozadine. Dušobrižnički, u priču se uvijek unosi preciznu sposobnost uočavanja onog što zaista tišti u dubini srca svakog pojedinca Zapada – suočavanje s nedostatkom ljubavi za čovjeka, (ne)pristanak na evidentne odsutnosti nepatvorene simpatije i sućuti. Što bi doslovno i bila tema njezine (reprezentativne) knjige “Unanswered Prayers” (2017., prevedena/publicirana na hrvatski naslova “Neuslišane molitve”). U razradi, roman je ispovjedna proza s glavnom junakinjom/protagonisticom etičkih principa te religioznih težnji i osjećaja, koja vjenčanjem i općenito ljudskim konekcijama, suodnosima prolazi kroz razdoblja traženja i protivljenja banalnostima i grubostima kako bi život definirala punom svrhom, zaokruženim značenjem. S potonjom perspektivom – pokrićem zrele otkrivačke osjetljivosti za bezbrojne modele dvojbenih karakternih i duhovnih frivolnosti suvremenog čovjeka – ključne zasade vlastitih tematskih preokupacija Janis Crockett dopadljivo i dojmljivo utkala je u seriju slikovnica za djecu (od kojih je “Suzin poučak o slobodi” prvijenac), čime njezin literarni portfelj ima rejting kontinuiteta, prepoznatljivog rukopisa, premda žanrovski posve nove smjernice.

Prisjećajući se događaja iz vlastitog života (odnosno života bližnjih i najmilijih) “Suzin poučak o slobodi” govori nam o svemu onome što može oplemeniti međuljudske odnose, a obzirom na to da je glavna poluga promatračkog pristupa ovaj put ilustrativna poletnost dječjeg svijeta, prije svega, autorica fabulistički fokusirano ispituje kako pronaći sreću i radost u svijetu mnogih izazova nesrazmjerno stavljenih pred ovovremenu djecu već u najranijoj, krhkoj dobi. Prva u nizu slikovnica otuda, svakako ne slučajno, bira – kao smjerokaz, vodilju zbivanjima – fenomen odgovornosti. Koristi taj životni poučak (pored tipično „dječjih“ poticaja što rese svaku knjigu za taj uzrast: igra, radost, prijateljstvo…) polaznom zadužbinom roditeljskog naukovanja. Izvjesno, u nekim drugim vremenima (i svjetovnim, društvenim prilikama) na mjestu odgovornosti mogla bi biti i neka sporednija edukativna baza i podloga, no u današnjici kakva jest, taj se izbornik čini prvorazrednim. Zašto? Poznato je da djeca imaju radoznalost i spontanu, otvorenu fascinaciju prema svemu što ih okružuje, da im kretalačka putanja nedužnog duha s nezatomljenim čuđenjem i veseljem prilazi svakoj senzaciji i fascinaciji, što ih posljedično čini vedrim plijenom mnogobrojnih zamki doba medijskih spektakala, gustih zabavljačkih i maštalačkih potencijala. Odista, takvo prizorno iščitavanje nudi nam prva zgoda djevojčice Paige, koja cjelini slikovnice centrira doživljajni smisao. Naime, Paige se bez znanja majke ušulja u roditeljsku sobu te isprazni maminu kozmetičku torbicu, isprobavši pritom do krajnje iskoristivosti sav asortiman  make-upa, sjajila, sjenila, maskara, rumenila, lakova, nakita… Dakako, tu epizodu razvojnog dječjeg iskustva netko lakoćom može nazvati simpatičnim pothvatom, no u eri neetičnog medijskog marketinga gdje se djeca reklamama od najranijeg uzrasta nastoje formirati u samomislećeg i samoodrživog konzumenta, forsirajući preskakanje djetinjstva u korist „odraslog“ poimanja vlastite pozicije u društvu – iz te vizure, odgojna reakcija majke u smislu „zabrane izlaska“ do daljnjeg i više je nego racionalna. S druge strane, pred nama je dječja slikovnica i potrebito je čitalački razumjeti, adekvatno spisateljski prenijeti složenost dane prilike nauštrb kompleksnih raščlambi preobrazbe subjekta zapadnjačke civilizacije u samoživi estetski objekt, to jest, uvjerljivošću prepustiti se praćenju istančanih i duhovitih skica, ljupkom odgonetavanju kako odgovornošću spriječiti raznolike i nikada posve predvidive životne (ne)prilike. Uvodna zgoda stoga otkriva za radnju (i serijal) ključnog dražesnog protagonista – mačku Suzi. Glede dječje književnosti ikonografski obrazac (kućnog ljubimca) odmah je refleksivno dopadljiv, ali i model za umekšavanje mogućih ozbiljnijih, oštrijih impulsa i poruka. Budući da su svi aktivatori, žarišni pripovijedni indikatori (dva glavna junaka i udes – “zabrana izlazaka” – koji ih nerazdruživo spaja) zauzeli zadana mjesta, poučak može početi.

Sjetna zbog „zabrane izlazaka“ Paige se povjerava svojoj mački Suzi, naglašavajući kako mora prekrasno biti upravo mačka jer su one poznate po samostalnosti i težnji slobodi bez podvrgavanja nametnutim pravilima. Živahnost, nepredvidljivost, slobodoumna tvrdoglavost najčešće su osobine koje pripisujemo mačkama te je Suzi idealna prijateljica Paige za poentiranje naukovanja osnovnih etičkih vrednota u formativnoj dobi. Jer Suzi blagonaklono akceptira dječju udivljenost Paige naspram mačje vragoljaste neukrotivosti, međutim, slijedom niza avantura Suzi objašnjava Paige da nije zaludu poznata izreka mačke imaju devet života, iliti ona druga znatiželja mačku došla glave. Alegoričnost u sadržajnom sloju u potpunosti je zbližena s dječjim nazorima: ispod razigranih pustolovina šarmantnim mačjim ispovijedima (srođavanje s likovima) ponuđene su mudrosti o srazu mogućeg i odgovornog. Drugim riječima, kako tekstom tako i ilustracijama svjedočimo kadrovima koji služe autorici svojevrsnim svjetonazorskim ravnalom u zagovaranju odgovornosti. Ovo je pažljivom postupnošću i dojmljivošću razvijeno u priči posve prijemčivo i komunikativno. Ekonomičnim i spisateljski discipliniranim pristupom redaju se sadržajne nestašnosti kad Suzi podlegne napasti lutanja gradom, pentranja na visoko stablo, kušanju miša… gdje je uvijek vrednota odgovornosti mogla prevenirati opasno iskušenje izazivanja rubnih stanja nerazboritosti odnosno lakomislenosti. U tim duhovitim minijaturama, pothvatima nudi se zabavna ali i opominjujuća priča istovremeno (poetički narativ posebno je naglašen pridodanim slikovnim imaginarijem – ilustracijama – kao bitnim obilježjem fikcionalizacije). Uporno se tumači i plete nit s porukom da sloboda bez odgovornosti može zavesti, usitniti do neprepoznatljivosti čak i dobru, nedužnu namjeru (koliko je samo ta izborna sklonost prisutna danas u svijetu efektne i bezgranične virtualne ponude za sve generacije, za sve ukuse i težnje, štoviše, kad je ljudskom biću zajamčeno biti sve osim krotak i moralan = odgovoran).

Da mladi čitatelj može razumjevalački izvući najkvalitetnije značajke Suzinih poučaka – pobrinuo se zaključak priče. Dirljiv trenutak majčinske posvećenosti i pažnje Suzi prema vlastitim mačićima uvjerljivo ukazuje da ljubav uključuje i iskreno zatomljavanje zovu nezajažljive radoznalosti nasuprot pouzdanog i valjanog zanimanja. Zbilja, u očekivanju njihove đavolaste mačje nepokornosti kako rastu, Suzi zna da im otvoreno dociranje hoće djelovati sputavajuće, no dugoročno takva obzirnost nedvojbeno je dobronamjerna.

Slikovnica Janis Crockett je dinamična, aktualna i jasan uvid da čovjekova kratkoročna htijenja, koliko god zanesenost zavodljiva bila, nepromišljeno i prebrzo izgaraju spoznajne resurse, ostavljajući iznenadno pojedinca u opasnosti bespovratno izgubljenog vremena. “Suzin poučak o slobodi”, mada prvi iskorak u žanr dječje literature, potvrđuje autentični, prepoznatljiv literarni iskaz Janis Crockett: sažeto, sugestivno i konkretno životno pričanje izravne moralne konkluzije. I naposljetku, odlukom da upravo živi kućni ljubimac (mačka) – u epohi zagovaranja i nuđenja sveznajućih i svemogućih digitalnih servilnih surogata – bude privrženi, smisleni i svrhoviti prijatelj djevojčici u nedaći, jamac je poželjnosti uživati u novim nastavcima (Robertino Bartolec, iz recenzije).



 The contemporary American writer (born in Ukiah, California, living in Texas) Janis Crockett is, with her currently published works, part of a (today especially in the U. S.) very substantial literary genre; searching for the truth through a semi-autobiographical story/plot, a way of writing that turns every aspect of a book into a morally instructive summary, full of discrete Evangelical background. Emphatically, in the storyline there is always a clear quality of catching the facts of life, the burden that heavily lies deep down in the heart of every Western world individual – that is to say, disagreement with the lack of love for a human fellow, separation from an evident absence of genuine sympathy and compassion. And that is the core motive of her representative book “Unanswered Prayers” (2017). The confessional prose novel with a main (female) character of high ethical principles and religious feelings that – after her marriage, and generally all the usual human connections – goes through periods of (inner) search and unwillingness for life’s banality, roughness, just to define her living according to a real, fulfilling, decent purpose.

The author’s perspective is obvious – a mature analytic sensibility for the dubious spiritual and character variety, frivolity in the modern world – so now, one owns literal and artistic preoccupations Janis Crockett has attractively and impressively adopted for her children’s book series. With the first in line (“Suzy’s Freedom Lesson”), Janis Crockett’s literary portfolio is, of course, continuous, although it recently embraces a quality span, a brand new genre.

Remembering some events from her own life (the life of her family per se), “Suzy’s Freedom Lesson” talks about everything that could dignify and elevate interpersonal relationships, especially when the primary observable approach to the book is the enthusiastically illustrative world of children. How to find happiness and joy in the contemporary world of unquestionably enormous challenges put in front of every child, even at their most fragile age – is the main literary focus for Janis Crockett. That’s why, no coincidence here, she chose responsibility as a methodology approach for all the events, happenings in “Suzy’s Freedom Lesson”. The usage of that particular lesson (hand in hand with all the other typical children motives like friendship, joy, happiness…) is also a fundamental, universal part of upbringing and parenthood. Undoubtedly, during some other era (some other social circumstances) instead of responsibility, we would have had a different, minor educational base for the topic, but for the present reality this is a first-class selection. Why?

Well, it is common knowledge: kids are curious, spontaneous, open for every fascinating occurrence around them, their innocent spirit full of life and energy will grab any kind of sensation, therefore, they are an ideal prey for so many traps and tricks in the age when media spectacles, entertainment and virtual imagery aggregate such a strong potential. Directly in terms of “Suzy’s Freedom Lesson”, that is the scenery for (and from) the very first story with a little girl Paige, a leitmotiv momentum for all the consequent events in the book. Namely, without an approval, Paige sneaks into her parents’ bedroom just to try every cosmetic product and jewelry item from her mother’s handbag. Of course, her mother’s punishment for her make-up princess is – grounding, “time out”. Surely, at a formative age, someone easily could designate this episode as a pure, charming endeavor, but at the time of unethical media marketing strategies (the agenda is to make children self-defining consumers) forcing them to skip their childhood in favor of a socially grown-up auto-perspective is rather doubtful – well, from that viewpoint, the mother’s educational reaction, “time out”, is quite rational.

Meanwhile, here is – a children’s tale in front of us; every complex aspect of the storyline must have a readable inclination, however important it is to elaborate the transformation of the Western world individual to a barely viable aesthetic object. For every child, what is persuasive and conceivable must be the effort to puzzle out, figure out the meaning of responsibility, how to (with responsiveness) prevent plenty of unpredictable misadventures.

As for that, the prelusive story reveals (overall in the series) an essential (and tricky lovable) protagonist – Suzy the cat. Regarding children’s literature, a well-known iconographic paradigm (pets) instantly and reflexively is appealing, attractive, moreover, catching model for softening the possible, potentially serious impulses and messages.

Since all the plot promoters, story indicators (two characters and the allotment – “time out” – that connects them) are here, the lesson can begin.

Gloomy because she is grounded, Paige, in a confessional mood, points out how happy every cat in the world must be for their independence, unstoppable freedom aspiration in spite of rules.

Lively unpredictability and broad-minded stubbornness is something we often connect with cats, so Suzy is a perfect friend for Paige, considering learning basic ethical values at a formative age. And yes, Suzy benevolently accepts the child’s admiration for the cat’s mischievous intractability, however, through the described adventures, Suzy explains to Paige that popular sayings “curiosity killed the cat” or “cats have nine lives” aren’t to be taken for granted.

The mentioned allegory is according to kids view of life: underneath playful adventures – kitty’s charming confessions – we have a wise confrontation of the possible and the responsible. In other words, through the text and illustrations the reader witnesses the scenes used by the author as a meaningful frame for the advocacy of responsibility.

In terms of creativity, this is organized gradually, therefore impressively, with a lot of sense for the communicative part of story development. With an economical writing style and metaphor discipline all Suzy’s mischievousness is in a line up: ramblings through town alleys, climbing high on the tree, tasting the mouse…, and every time the value of responsibility could prevent temptation, foolishness, lightheadedness.

The amusing miniatures are fun to read, yet nevertheless, with a warning tone at the same time (visual imagery is an important part of fictionalization).

The page-after-page knitting of the message that freedom without responsibility is capable of seducing every good, even innocent intention to become unrecognizable – is dedicated (rightly so, in a world where spectacular virtual offer for every generation is infinitive, where taste and desire are guaranteed, while the gift of solace, morality and responsibility are so absent).

For a young reader, by understanding to extract the best feature of Suzy’s Freedom Lesson – conclusion is high point. Touching details of the cat’s motherhood, devotion and care for little kittens convincingly put love above temptation, above curiosity cry: insatiable merriment is empty without a true, reliable interest. Indeed, expecting devilish behavior as they grow up, Suzy knows how rebuke can cramp desire, but in the long run scrupulosity is undoubtedly an act made in good faith.

Janis Crockett’s book is a dynamic, current and clear insight that short-term volition, howsoever attractive rapture is, burns out many noble resources, finally leaving everyone in danger of irrevocably lost time. Although the first step in the children’s book genre, “Suzy’s Freedom Lesson” confirms Crockett’s authentic, recognized literary signature: concise, suggestive and concrete narration with a direct moral conclusion. Last but not least, the idea that a perky home pet (cat) – in the era of unavoidable omniscient digital surrogate – is a loyal, profound and purposeful friend to a little girl in misfortune, verifies (the readers’) impatient sensations considering their new adventures in the next book.

https://twitter.com/ModernistN
modernist@modernist.hr
www.modernist.hr